De Sérgio Luís de Carvalho
230 Págs.
PVP: 14,00€
Sinopse
Falar e escrever bem é muito mais do que fazer-se entender. Expressar-se corretamente é importante para estabelecer uma boa comunicação – oral ou escrita – mas a escolha das palavras certas é na verdade o mais relevante. Na Ponta da Língua é um livro indispensável para quem quer melhorar o discurso escrito ou falado, para quem pretende fazê-lo com mais rigor ou para quem quer aumentar o seu vocabulário.
Mais de 200 palavras, algumas com séculos de História, são aqui apresentadas, devidamente contextualizadas e interligadas. Algumas fazem parte do nosso discurso diário, mas gostaríamos de as dominar melhor; outras já ouvimos, embora não as utilizemos; e outras podemos nem conhecer, embora tornem a nossa linguagem mais precisa e culta.
Fetiche, maquiavélico ou estoico são palavras recorrentes no nosso léxico, mas entendemos bem o seu sentido? Sentimo-nos à vontade para usar termos como alvíssaras, gentrificação ou distopia? E conhecemos vocábulos como heurística, misantropo e gongórico para nos explicarmos de forma mais precisa?
Para todos os leitores que desejam falar e escrever melhor, fazendo-o com mais rigor e sucesso, este livro é fundamental. Com uma seleção enriquecedora de mais de 200 vocábulos com histórias curiosas, significados surpreendentes e utilizações inesperadas, este é o livro que nos ajudará a ter sempre a palavra certa na ponta da língua.
Sobre o autor
Sérgio Luís de Carvalho nasceu em Lisboa em 2 de julho de 1959 e reside em Sintra.
Licenciou-se em História pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (1981) e tirou o mestrado em História Medieval pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa (1988).
Atualmente é docente de História e de História da Arte, sendo ainda Diretor Científico do Museu do Pão e do Museu da Cerveja.
Iniciou a sua carreira literária em 1986 com os primeiros títulos de literatura infanto-juvenil e de investigação história. Em 1989 o seu primeiro romance Anno Domini 1348 ganhou o Prémio Literário Ferreira de Castro. Nos anos seguintes, e até ao presente, foram sendo sucessivamente publicados vários títulos nestas três vertentes: romance, investigação histórica e literatura infanto-juvenil.
Alguns dos seus romances foram entretanto traduzidos e publicados em França, Espanha (em galego e em castelhano) e em Itália, tendo recebido críticas bastante positivas em todos estes países. O seu romance Anno Domini 1348 foi, aliás, em França, finalista a dois consagrados prémios literários: o Prémio Literário Jean Monnet de Literatura Europeia (2004) e o Prémio Amphi de Literatura Europeia (2005).
O seu livro História de Portugal contada às crianças está traduzido e publicado nos Estados Unidos (Tagus Press), sendo a primeira História de Portugal infanto-juvenil traduzida em inglês.
Tem contos publicados em várias coletâneas e está ainda representado em várias antologias literárias.
Os seus romances enquadram-se sobretudo no campo do chamado romance histórico, género no qual é considerado, pela crítica especializada, como um dos mais consistentes e prestigiados autores portugueses.
Sem comentários :
Enviar um comentário